Sign About Ball Sports In Hutchison Park In Hong Kong

This is a picture of a sign that I took in Hutchison Park in Kowloon, Hong Kong earlier this month. The sign has both English and Chinese. The Chinese says:

禁止球類活動 [jin4 zhi3 qiu2 lei4 huo2 dong4]. Though the English part of the sigh says ball games not allowed, you could also forbid it as ball game activities are forbidden.

Happy Reading Sign In A McDonald’s In Hong Kong

Happy Reading Sign In A McDonald's In Hong Kong

I took a picture of this sign yesterday in a McDonald’s In North Point, Hong Kong. Some McDonald’s in Hong Kong have a small reading section, which I find very interesting.
The sign says:
親子閱讀樂
The transliteration of it in Mandarin Pinyin is:
qīnzǐ yuèdú lè
My translation of it is:
Parents and children reading happiness

Funny sign about no defecating, peeing, or smoking in an area in Hong Kong

Funny sign about no defecating, peeing, or smoking in an area in Hong KongI took a picture of this sign outside a public toilet in a McDonald’s in Mongkok, Hong Kong yesterday. The sign piqued my interest, and I decided to translate it. One thing that I find especially interesting is that the writer of the sign mixes Traditional Characters with Simplified Characters. Maybe the assumption is that Mainland Chinese would be the culprits, but I have no idea. I have pasted the sign’s contents, followed by the transliteration in Mandarin Pinyin, followed by my translation.

诸位文明人士此處大小二便或吸烟
zhūwèi wénmíng rénshì cǐ chù dàxiǎoèrbiàn huò xīyān
Ladies and Gentlemen and cultured people. This area you cannot defecate, pee, or smoke in.

将受恶
jiāng shòu è
It is evil to do so

恶有恶果报自受
èyǒuèbào guǒbào
evil has its retribution karma will self report

Your comments are welcome below.

 

The Fast And The Furious 7 Sign In Chinese

The Fast And The Furious 7 Sign In ChineseI took a picture of this sign outside the Central Library in Hong Kong today. The Chinese name for The Fast and The Furious 7 is 狂野時速7. In Mandarin Pinyin, it is kuángyě shísù. It is interesting to also note how the various actors have their names transliterations into Chinese.

HP Ink In Chinese

I bought some new black and colour ink cartridges for my HP printer last week in a computer market in Shunde, Guangdong, China. Here are some pictures of HP ink cartridges in Chinese. FYI, HP’s name in Chinese is 惠普. hui4 pu3 in Mandarin Pinyin.